Search for content of interest

  • About
  • ServiceS
    • Branding
    • Innovation
    • Naming
    • Strategy
    • Research
    • Design
  • Work
  • Insights
  • News
  • LOCATIONS
    • Shanghai
    • Paris
    • New York
    • Singapore
    • Malaysia

CN FR
  • About
  • ServiceS
    • Branding
    • Innovation
    • Naming
    • Strategy
    • Research
    • Design
  • Work
  • Insights
  • News
  • LOCATIONS
    • Shanghai
    • Paris
    • New York
    • Singapore
    • Malaysia
CONTACT

EN

  • CN
  • FR

Home Insights Our Thinking Detail
Contact Us

Name Analysis: Cold Medicine Brands

By Yolanda Lou

When you get a cold, the coughing, sneezing and other unpleasant symptoms often make taking medication a necessity. Although there are many traditional Chinese remedies, fast and effective Over the Counter (OTC) pills are increasingly popular in China. In this article we will analyze the Chinese names of three popular cold medicine brands to uncover common attributes called on to attract consumers. With many foreign and domestic brands now entering the Chinese OTC marketplace, developing a compelling Chinese name for medicinal products has become a legal, linguistic, and marketing necessity. As you will see, although these three names are appealing to cold sufferers, they do not greatly contribute to brand differentiation.

Cold Medicine Brands – Tàinuò泰诺

The name Tàinuò (泰诺), originally an American drug brand, is based on the English name “Tylenol”. The English name is derived from the chemical compound used in the medicine, N-acetyl-para-aminophenol. This technical form of naming may have proved awkward when translated into Chinese, so the name “Tàinuò” was chosen instead. The Chinese name has a similar pronunciation to the English name but also possesses specific and meaningful connotations in the Chinese language.
The upper part of the character tài (泰) is a fusion of the characters大 (dà), meaning large, and 廾(gǒng), a pictographic character representing two hands reaching up to the sky. The lower part is 水(shuǐ), or water. The whole character tài(泰) means calm, composed, peaceful, and safe in Chinese. It can be seen in the idiom Tàiránzìru (泰然自若), which means to keep one’s countenance, and guótài-mín’ān (国泰民安), indicating that a nation is prosperous and peaceful. Tài also means powerful, as in the name of the famous mountain “Tàishān”. Overall, this character simultaneously evokes feelings of peacefulness and power.

诺(nuò) is comprised of the characters 讠(言 yán) meaning words, and 若(ruò), which indicates pronunciation. Nuò means a promise, or to keep one’s word. In ancient times, nuò was used when government ministers signed a file to grant permission. When these characters are put together, Tàinuò reflects Tylenol’s promise to help people peacefully recover from their cold or flu with a powerful remedy. This Chinese name should appeal to consumers afflicted by cold symptoms.

Cold Medicine Brands – Kuàikè 快克

Kuàikè (快克) is another popular cold medicine in China. The character kuài (快) has several meanings including fast, sharp, and happy. For instance, kuàisù (快速) means to do things quickly and efficiently. Kuàidāozhǎnluànmá (快刀斩乱麻) is a metaphor for the ability to solve complicated problems, and the word kuàilè (快乐) expresses the feelings of happiness and cheerfulness. Kè (克) here means “to overcome”. It is often used when describing someone getting through a difficulty or obstacle. When these two characters are used together they are easy for Chinese consumers to pronounce and remember. The name emphasizes overcoming difficulties quickly in order to feel happy, a message that will be welcomed by those suffering from symptoms of the common cold.

Cold Medicine Brands – Kāngbìdé康必得

Chinese people are attracted by words and phrases that could bring them good luck. The name Kāngbìdé(康必得) is a phrase wishing people good health and safety. Similar to sayings like Gōngxífācái (恭喜发财), meaning “wish you to be as wealthy as you want”, or Wànshìrúyì(万事如意)meaning “wish you everything well”, Kāngbìdé also delivers a pleasant greeting to cold sufferers. Here, kāng(康)means health, bì(必) indicates “definitely will happen”, and dé(得) is to obtain or gain. The name “Kāngbìdé” calls on traditional Chinese culture by creating a lucky phrase or wish related to good health and safety. This could be part of the reason the brand has been popular among domestic brands for more than ten years.

Discussion

From the above analysis we can see that Chinese cold medicine brand names call on attributes of health, happiness, and the power and speed of recovery. Interestingly, none of the medicine names indicate that they are for the common cold. The Chinese names are also different from English cold medicine brands which often use components from chemical ingredients without associated meanings behind them.

It also becomes apparent that since the Chinese cold medicines have very similar meanings, the brands themselves may not be differentiated by consumers. For a new or existing brand developing a Chinese name, this could be an opportunity to take a unique naming approach and stand out in the marketplace.

Download the report

  • SHARE
  • 
  • 
  • 
  • 
BACK

Related Article




BMW to Launch New Sub-brand for Electric Cars

BMW, the renowned German luxury car manufacturer, is set to broaden its electric vehicle (EV) portfolio under the "Project i" line. Expanding beyond the tested MINI E, wh…

Building Brands Internationally: What You Should Know

Unlocking Global Success: The Key to Building Brands Internationally through Proper Localization As the number of global brands continues to rise each year, the importanc…

Wellness in Hospitality

Welcome to another issue of our Labbrand Spotlight from Singapore! We are thrilled to bring you our unique perspectives from the world of Branding and Innovation, sharing…

Semiotic Analysis – Advertising Decoded: The Importance of Cultural Context

Unlock the power of effective advertising by delving into the realm of semiotic analysis. In the diverse landscape of China, understanding the intricacies of cultural cod…

B2B Branding: Branding for Business-to-Business Companies

When you think of a great brand, what comes to mind? Some of the most valuable brands in the world today include Google, Microsoft, Coca Cola, IBM, McDonalds, Apple, and …

The LEGO Dilemma: Why Distinctiveness Matters for Chinese Brand Naming

Exploring Chinese Brand Naming: The Uniqueness of LEGO Yesterday as browsing through a fashion magazine, I stumbled upon a special feature on LEGO, titled in bold, big fo…

Cultural Significance in Brand Naming for Brands in Asia

In a world characterized by globalization, the power of a brand name goes beyond recognition; it serves as a cultural bridge that connects businesses to local markets and…

6 Ways Brand Naming Can Transform Your Business Identity

One of the most critical choices you will make concerning your business is establishing an appropriate brand name. An excellent name means opening doors, attracting custo…

Ready to take your brand to new heights?

Let's start a conversation.
  • NEWSLETTER
  • CAREERS
  • PRIVACY POLICY
  • Labbrand Group
  • Labbrand
  • Madjor
  • SpringPillar

* Will be used in accordance with our Privacy Policy

A Labbrand Group Company © 2005-2025 Labbrand All rights reserved

沪ICP备17001253号-3
  • Follow us:
  • 
  • 
  • 
  • 
  • 
  • 

Contact us to get the latest insights, tips, and trends in branding, naming, and innovation.

* Will be used in accordance with our Privacy Policy

Cookie Notice

To improve your experience, we use cookies to provide social media features, offer you content that targets your particular interests, and analyse the performance of our advertising campaigns. By clicking on “Accept” you consent to all cookies. You also have the option to click “Reject” to limit the use of certain types of cookies. Please be aware that rejecting cookies may affect your website browsing experience and limit the use of some personalised features.

Accept Reject